olives et churros/aceitunas y churros

Jeudi 13 octobre. Ce matin après avoir mangé avec la fille de notre famille d’accueil, nous sommes arrivées au point de rdv à 9H30 pour un départ direction une fabrique d’huile d’olive. Sur place nous avons rencontré le producteur qui nous a expliqué comment se déroulait la fabrication de l’huile d’olive. La récolte allait justement commencer dans quelques jours. Il y a plus de 300 variétés d’olive, et le processus de fabrication dure plus ou moins d’octobre à mars. Puis après quelques questions, il nous a montré le fonctionnement des centrifugeuses pour la pression à froid et détaillé les 3 qualités d’extraction. Il y a 3 appellations: Extra Vierge, Vierge, et raffinée (allant de la meilleure à la moins bonne qualité). Nous sommes ensuite allées voir les cuves de stockage de l’huile. Nous avons ensuite pu goûter une spécialité locale originale mais qui nous a plu: du pain trempé dans l’huile, avec du sucre et un quartier d’orange.  Nous avons terminé en achetant de l’huile et nous sommes parties.         Jeanne et Kiara

Miercoles 13 de octubre. Esta manana, después de haber desayunado con la hija de nuestra mama de acogida, hemos llegado al autobus para las 9H30, direccion una fabrica de aceite de olivas. Ahi nos recibio el productor. Nos explico el procedimiento de la fabricacion: primero la descarga ya que la cosecha iba a empezar en unos dias. Luego nos hablo de las aceitunas, hay aproximadamente 300 variedades. Nos conto que el proceso de fabricacion dura mas o menos de octubre hasta marzo. Y nos llevo después de algunas preguntas a una sala con las maquinas que trituran las olivas para obtener aceite. Nos explico como se hacia, a que temperatura, las dieferentes etapas hasta el final, y eso nos llevo hacia las bodegas. Ahi se almacenan las diferentes calidades de aceite. Existen 3 denominaciones diferentes: Virgen Extra (la mejor calidad), Virgen y Refinado . Después de esto fuimos a probar una especialidad local original pero que nos gusto. Era pan con aceite, azucar y naranja. Al final compramos aceite y nos fuimos.

En ce mercredi 13 octobre, nous avons commencé un après-midi très autonome à Cordoue. En effet, de 14h à 17h, nous étions en temps libre, même si nous avions certaines tâches à effectuer. Nous devions donc dans ce laps de temps manger et remplir un questionnaire sur les différents monuments de la capitale historique de l’Andalousie (la calle cairuan, les moulins de Guadalquivir, l’Alcazar de los reyes católicos, la plaza de la Corredera, la puerta del almodovar, la torre de la Calahorra,…). Nous avons donc dû aller voir ces monuments afin de répondre à des questions. Il y avait des jeux (comme le tangram), des questions de connaissance, ou encore des questions d’observation (comme compter le nombre d’arches d’un monument par exemple).
Après ce rallye, si nous avions fini avant 17h, nous avions droit à un temps libre dans les rues de Courdou. Mais à 17h donc, nous nous sommes tous rejoints au café “Don Pepe” et avons mangé de délicieux “Chocolate con churros”. Nous avons passé un très bon moment tous ensemble. Ensuite, nous avons eu un autre temps libre jusqu’à 19h pour enfin rejoindre nos familles respectives pour une dernière soirée de partage !
Thaïs et Pascale

Esta tarde, hicimos un juego de orientación en Córdoba. Estábamos en grupos de 4 personas. Con este juego, descubrimos las calles de esta ciudad con pedagogía. Era compuesto de enigmas de lógica, matemáticas y cultura general a proposito de la ciudad. Por ejemplo, una pregunta fue sobre la comida típica de Andalucía. Para nosotros el juego no fue simple pero no muy complicado tampoco… Al fin de este, hicimos una clasificación. Después de eso, a las cinco de la tarde, nos reunimos en un bar para tomar un chocolate con churros (enormes) muy buenos.
Terminamos el día con un tiempo libre para disfrutar tranquilamente antes de irnos a nuestra casa para la última noche …    Trinité, Sarah W, Ameyali